首页 >图文 > 内容

法国波尔多美酒名仕品鉴会长沙站为主题的红酒品鉴会

图文 2021-07-28 15:04:09
导读 长沙11月27日11月21日下午2时,在长沙岳麓区银盆岭茉莉花国际酒店15楼茉莉厅举办了一场以法国波尔多美酒名仕品鉴会 长沙站为主题的红酒品鉴

长沙11月27日11月21日下午2时,在长沙岳麓区银盆岭茉莉花国际酒店15楼茉莉厅举办了一场以“法国波尔多美酒名仕品鉴会.长沙站”为主题的红酒品鉴会。

“法国波尔多美酒”,像我这种不太懂红酒的人,首先想到的是中国高档餐桌上的传奇——拉菲,拉菲酒庄就是法国波尔多酒庄五大名庄之一。拉菲的传奇,让同样具有“名酒庄”地位的其他几家法国酒庄艳羡不已。即使说起“五大名庄”,那至少还有其他四家啊!更何况还有名气和质量并不在其下的更多的酒庄。为什么是拉菲?说来复杂。据说,多年前风靡香港的一部描述江湖大盗生涯的电影,起了不小的作用。电影里面,上天入地、呼风唤雨、移花接木、手艺盖 世的大盗,使尽全身解数、舍命追求的就是――一瓶拉菲。对此我也心有体会,我看过一个很好看的相干黑帮电影《放逐》,林家栋在《放逐》里面的一句台词:“我漱口都要拉菲啦,82年的”,感觉真心屌炸了,让我深深的记住了它。

另外,我认为,还有一个原因:名字好读好记。“拉菲”这两个汉字,洋气但又有中国味,正符合中国消费者的要求。洋货进口,要找到一个合适的中文名字绝非易事:不能太中国,否则显不出“进口”身份;但还得好读好记,太拗口也不行。 “宝马”、“家乐福”和“可口可乐”等品牌的汉译,外语读音与中文发音相近,而且朗朗上口,甚至中文字面意思与其品牌形象、经营领域或产品特性相符,是其中的佼佼者。这次品鉴会的举办方——要红酒,这个品牌也有个不错的名字。但是,有了好的中文译名,并不能保证一定能赢得消费者的尊重。就好比有人长了一张五官端正的脸,那也只是“好面相”;要想成为“好人”,还得有严谨的德 行。没有好产品、好服务,商家的好名字也只是个好听好看的符号而已。家乐福(也有别的洋超市品牌)利用商品上的价格标签搞欺诈,可口可乐悄然“换装”、 “缩水”减料,在不降价的前提下把容量由355毫升降至330毫升,等等,都属自毁长城。他们还振振有词说这都是中低层的本地员工所为,与品牌无关与洋人 无关。的确,从未听说过他们这些企业在国外有类似行为。看来他们“本地化”得很彻底,连欺诈手段都“本地化”了。可惜被愚弄的消费者觉悟得慢,至今还没有打破头脑中这个“洋货比国货强”的锁链。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!